Перевод "квартира ипотека" на английский. Ипотека на английском


ипотека - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Одним из примеров плавающей процентной ставки является стандартная ипотека.

One example of a floating rate interest is a standard mortgage.

Но дом, ипотека папы и долги...

But the house, Dad's mortgage and debts...

Эта новая ипотека сама за себя не заплатит.

This new mortgage doesn't pay for itself.

А вот вторая ипотека, которую он взял пять дней назад.

And the second mortgage that he applied for five days ago.

Сейчас у Америки больные колени, ипотека, и она безработна.

Now America has a bum knee, an exploded mortgage and no job.

На этой собственности есть вторая ипотека.

There's second mortgage on that property.

У нас 30-я ипотека на этот ксерокс.

We've got a 30-year mortgage on that photocopier!

Вообще, Башкортостан - один из первых регионов страны, где ипотека получила "зеленый свет".

In the whole, Bashkortostan is one of the first regions of Russia where mortgage was launched.

Он сказал это только потому, что наша ипотека сейчас не обеспечена

He only said it because our mortgage is upside down.

Смотри, это... эти выписки с банковских счетов показывают, что на Шелби "висит" ипотека...

Look, these-these... these bank statements show that Shelby's behind on her mortgage.

Ну, то есть, есть продукты, электричество, ипотека.

I mean, you got groceries, electric bill, mortgage.

По мнению его делегации, ипотека судна, определенная в Конвенции о морских залогах и ипотеках 1993 года, не требует задержания судна для получения обеспечения.

In the view of his delegation, a ship mortgage as described in the 1993 Convention on Maritime Liens and Mortgages did not require the detention of a ship in order to obtain security.

Было внесено предложение включить в типовой закон прямую ссылку на возможность предоставления таких видов обеспечения, как ипотека, залог или право кредитора на ликвидные активы.

A suggestion was made to refer expressly in the Model Law to the possibility of providing a security such as a mortgage, pledge or floating charge.

И это составляет 70% рынка акций США, 70% того, что раньше было известно как ваша пенсия, как ваша ипотека.

And that's 70 percent of the United States stock market, 70 percent of the operating system formerly known as your pension, your mortgage.

Ипотека, благотворительность, дети, детализированные вычеты.

Mortgage, charities, kids, itemized deductions.

Ипотека сама по себе представляет обеспечение, по крайней мере в соответствии с законом многих государств.

The mortgage itself provided security, at least under the law of many States.

Ипотека выдается сроком до 30 лет, на данный момент ставки в испанских банках составляют 4,75 % годовых.

The mortgage is given out for 30 years, present rate of pay in Spanish banks is 4,75 % annually.

Я знаю, что ты Доктор Ипотека, но... спрашивали же "Есть ли здесь врач?"

I know you're the Mortgage Doctor, but - Someone said, "Is there a doctor in the house?"

Только ипотека на мистера Мерсера.

Only Mr. Mercer's name is on the mortgage.

На мне огромная ипотека.

context.reverso.net

Ипотека — с русского на английский

  • Ипотека — Ипотека  это одна из форм залога, при которой закладываемое недвижимое имущество остается в собственности должника, а кредитор в случае невыполнения последним своего обязательства приобретает право получить удовлетворение за счет реализации… …   Википедия

  • ИПОТЕКА — (mortgage) Право притязания на собственность, появившееся в результате гарантии/залога под заем или выплату долга, которое утрачивает силу по выплате этого займа или долга. Получатель ссуды, предлагающий этот залог, называется должник по… …   Финансовый словарь

  • ипотека — 1. Залог недвижимого имущества, который осуществляется без передачи этого имущества во владение залоговому кредитору. Предметом И. является недвижимость, остающаяся во владении залогодателя, но это может быть и право на недвижимость. Основной вид …   Справочник технического переводчика

  • Ипотека — [mortgage] система передачи недвижимого имущества под залог при получении экономическим субъектом займа, обычно долгосрочного. При ипотеке имущество остается в руках должника, сохраняется возможность предоставления имущества в обеспечение… …   Экономико-математический словарь

  • ипотека — См …   Словарь синонимов

  • Ипотека — (hypothecation) 1. Полномочия банкира, обычно на основе вручения ему залогового письма (letter of hynothecation), продавать товары, которые были ему переданы (cм.: залог (pledge) как залог по займу. Товары, таким образом, передаются как… …   Словарь бизнес-терминов

  • ИПОТЕКА — ИПОТЕКА, ипотечный, см. гипо. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ИПОТЕКА — (от греч. hypotheke заклад, залог) залог недвижимого имущества, главным образом земли и строений, с целью получения ипотечной ссуды. Ипотека представляет такой вид залога, при котором закладываемое имущество не передается в руки кредитора, а… …   Экономический словарь

  • ипотека — ИПОТЕКА, ГИПОТЕКА и, ж. hypothèque f., лат. hypotheca < гр.hypotheke залог, заклад. Залог недвижимого имущества с целью получения ссуды; долговое свидетельство о таком залоге. Скляревская 1998. А Рига имела остаться на 40 лет его царскому В ву …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ИПОТЕКА — (гр. Hypotheke залог, заклад) залог земельных участков, предприятий, зданий, сооружений, квартир и другой недвижимости. В РФ регулируется Общими положениями ГК РФ о залоге и ФЗ Об ипотеке (залоге недвижимости) от 16 июля 1998 г. Договор об И.… …   Юридический словарь

  • ИПОТЕКА — (от греческого hypotheke залог), вид залога, при котором заложенное имущество, как правило земля и другая недвижимость, остается во владении залогодателя до наступления срока платежа …   Современная энциклопедия

  • translate.academic.ru

    взять ипотеку - Перевод на английский - примеры русский

    русский

    арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

    английский

    арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Искать взять ипотеку в: Интернете Картинках Oпределение Словарь Спряжение

    Другие переводы

    Бедняки с плохим кредитным рейтингом всё же могут взять ипотеку.

    Тебе придётся взять ипотеку! - Нет!

    Ты подошла достаточно, чтобы взять ипотеку.

    Если вы решили взять ипотеку, необходимо сначала рассчитать, кредит какого размера вы можете себе позволить.

    When deciding on a mortgage you first need to assess what size of mortgage you can afford.

    Могу ли я на 90% от нужной суммы взять ипотеку?

    Мне тоже придётся взять ипотеку!

    Ничего не найдено для этого значения.

    Предложить пример

    Больше примеров

    Результатов: 6. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 19 мс

    Предложить пример

    context.reverso.net

    Ипотека - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Ипотека, благотворительность, дети, детализированные вычеты.

    Mortgage, charities, kids, itemized deductions.

    Ипотека сама по себе представляет обеспечение, по крайней мере в соответствии с законом многих государств.

    The mortgage itself provided security, at least under the law of many States.

    Ипотека выдается сроком до 30 лет, на данный момент ставки в испанских банках составляют 4,75 % годовых.

    The mortgage is given out for 30 years, present rate of pay in Spanish banks is 4,75 % annually.

    Я знаю, что ты Доктор Ипотека, но... спрашивали же "Есть ли здесь врач?"

    I know you're the Mortgage Doctor, but - Someone said, "Is there a doctor in the house?"

    Одним из примеров плавающей процентной ставки является стандартная ипотека.

    One example of a floating rate interest is a standard mortgage.

    Но дом, ипотека папы и долги...

    But the house, Dad's mortgage and debts...

    Эта новая ипотека сама за себя не заплатит.

    This new mortgage doesn't pay for itself.

    А вот вторая ипотека, которую он взял пять дней назад.

    And the second mortgage that he applied for five days ago.

    Сейчас у Америки больные колени, ипотека, и она безработна.

    Now America has a bum knee, an exploded mortgage and no job.

    На этой собственности есть вторая ипотека.

    There's second mortgage on that property.

    У нас 30-я ипотека на этот ксерокс.

    We've got a 30-year mortgage on that photocopier!

    Вообще, Башкортостан - один из первых регионов страны, где ипотека получила "зеленый свет".

    In the whole, Bashkortostan is one of the first regions of Russia where mortgage was launched.

    Он сказал это только потому, что наша ипотека сейчас не обеспечена

    He only said it because our mortgage is upside down.

    Смотри, это... эти выписки с банковских счетов показывают, что на Шелби "висит" ипотека...

    Look, these-these... these bank statements show that Shelby's behind on her mortgage.

    Ну, то есть, есть продукты, электричество, ипотека.

    I mean, you got groceries, electric bill, mortgage.

    По мнению его делегации, ипотека судна, определенная в Конвенции о морских залогах и ипотеках 1993 года, не требует задержания судна для получения обеспечения.

    In the view of his delegation, a ship mortgage as described in the 1993 Convention on Maritime Liens and Mortgages did not require the detention of a ship in order to obtain security.

    Было внесено предложение включить в типовой закон прямую ссылку на возможность предоставления таких видов обеспечения, как ипотека, залог или право кредитора на ликвидные активы.

    A suggestion was made to refer expressly in the Model Law to the possibility of providing a security such as a mortgage, pledge or floating charge.

    И это составляет 70% рынка акций США, 70% того, что раньше было известно как ваша пенсия, как ваша ипотека.

    And that's 70 percent of the United States stock market, 70 percent of the operating system formerly known as your pension, your mortgage.

    Ипотека, частная школа,

    Только ипотека на мистера Мерсера.

    Only Mr. Mercer's name is on the mortgage.

    context.reverso.net

    квартира ипотека - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Карла Шир сообщила о прибыли в 115 тысяч в прошлом году, но это не покрывает и половины ее ипотеки квартиры на Оушен Авеню, кредита по модному приложению или ее Лабутенов.

    Carla Shear reported earnings of $115K last year, but that wouldn't cover half her mortgage on her Ocean Avenue condo, the new lease on her fancy App Type or her Louboutins.

    Послушай, я больше не могу себе позволить ипотеку на квартиру.

    В том, чтобы время от времени передёрнуть нескольким парням, нет ничего страшного, если этого хватает на оплату ипотеки за квартиру с верандой, выходящей на сквер, правда?

    I mean, what's a handy every now and then if it pays the mortgage on my park view terrace apartment, right?

    5% по ипотеке и у тебя классная квартира.

    В последнее время появилась заманчивая возможность покупки квартиры, машины или получения банковского кредита через так называемую ипотеку. Условие - нужно выставить банку в залог недвижимость, для обеспечения возврата кредита.

    ДaHHaя зHaчиMocTb зakoHoMepHo HapacTaлa пo Mepe yдaлeHия oT coBeTckиx BpeMeH, пockoлbky yBeличeHиe oбъeMa чacTHoй coбcTBeHHocTи и kaпиTaлa B oбщecTBe пoTpeбoBaлo и pыHoчHoro peryлиpoBaHия oбщecTBeHHыx oTHoшeHий, T. e. пo oдиHakoBыM для Bcex пpaBилaM - зakoHaM.

    У него проблемы с ипотекой, он исчерпал лимит по кредиткам, и почти потерял свою квартиру.

    А.С. обратился к компании "ЕМ груп" - консультационной фирме со штаб-квартирой в Мельбурне, которая управляет ипотекой и оказывает брокерские и финансовые консультативные услуги.

    A. S. approached the E. M. Group, a Melbourne-based consulting group acting as mortgage managers, brokers and finance consultants.

    По системе "отраслевой ипотеки", Минатомом, Росэнергоатомом, Газпромом и другими компаниями топливно-энергетического комплекса было выдано кредитов на шесть-семь тысяч квартир.

    Under "field mortgage", Ministry for Atom, RosEnergoAtom, Gasprom and other companies lent mortgages for six-seven thousands flats.

    По вновь выдаваемым в ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» кредитам физическим лицам под ипотеку недвижимого имущества (квартиры, дома с земельным участком, нежилого помещения) в иностранной и национальной валюте.

    For individual credits newly granted by PJSCCB PRAVEX-BANK on mortgages (apartments, houses with land plots, non-residential premises) in the national and foreign currencies.

    Ты бросил меня с двумя детьми и ипотекой, пока ты живешь в своей квартире!

    "Но я хочу остаться в квартире, пусть даже не могу платить ипотеку".

    5% по ипотеке и у тебя классная квартира.

    регистрацию всех объектов недвижмости (земельные участки, здания, квартиры), права собственности и других прав, обременений и ипотеки и общественных прав на землю;

    Registration of all real estate (land parcels, buildings, flats), property and other rights, encumbrances and mortgages, public rights in land;

    context.reverso.net

    ипотечный кредит - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Первым банком в Украине, который выдал ипотечный кредит, был ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК».

    PRAVEX-BANK was the first bank in Ukraine to grant a mortgage loan.

    Были приняты законы, упраздняющие дискриминацию женщин в получении кредитов, включая ипотечный кредит.

    Legislation had been enacted to eliminate discrimination against women in access to credit, including mortgage loans.

    Участники таких программ, выполняющие свои договорные обязательства, вправе получить ипотечный кредит по ставке процента ниже ее рыночного уровня.

    Savers who fulfil their contracts are eligible for mortgage loans at an interest rate that is below the market rate.

    Несколько банков предоставляют ипотечный кредит покупателям домов и специальные займы на строительные проекты в поселениях.

    A number of banks provide mortgage loans for home buyers and special loans for building projects in settlements.

    Финансирование жилья сочетает в себе первичный взнос бенефициаров за счет их личных накоплений, субсидию и ипотечный кредит, который возмещается в течение 20 или 25 лет.

    Funding for housing comprises a combination of the deposit paid by the beneficiaries, subsidies and mortgage loans, to be paid off over 20 or 25 years.

    ипотечный кредит: требуется одно разрешение;

    Ипотечный кредит является обычным элементом любой жилищной программы.

    Я купил второй ипотечный кредит на твой зал.

    Because I bought out the second mortgage on your gym.

    Граждане накапливают часть стоимости жилья в Жилстройсбербанке и имеют возможность получить недорогой ипотечный кредит.

    Citizens accumulate a part of the cost of housing in the Zhilstroisberbank and have an opportunity to take out an inexpensive mortgage.

    Теперь о деньгах государство покроет ипотечный кредит и только.

    Now, the finances the estate will cover the mortgage, but that's about it.

    Он выплатил ипотечный кредит и проценты.

    90% ипотечный кредит, 30 лет.

    Он должен был взять второй ипотечный кредит.

    У нас нет денег платить за ипотечный кредит

    Долг домашнего хозяйства может представлять собой заимствование для оплаты очень дорогого отпуска, ипотечный кредит на покупку жилья или ссуду на оплату образования.

    Household debt could reflect borrowing to finance an extravagant vacation, a mortgage to buy a home, or a loan to finance education.

    Какие документы нужны для того, чтобы мне дали ипотечный кредит?

    What documents do I need to provide in order to be given a mortgage?

    Рассчитать свой ипотечный кредит, скептически относиться к правительственной статистике и другие подобные вещи.

    figure out your mortgages, being skeptical of government statistics, those kinds of things -

    Доступная цена и возможность получить ипотечный кредит на льготных условиях - это идеальный вариант для того, чтобы иметь свою собственную квартиру.

    context.reverso.net

    ипотека на квартиру - Перевод на английский - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Предложить пример

    Другие результаты

    Послушай, я больше не могу себе позволить ипотеку на квартиру.

    Карла Шир сообщила о прибыли в 115 тысяч в прошлом году, но это не покрывает и половины ее ипотеки квартиры на Оушен Авеню, кредита по модному приложению или ее Лабутенов.

    Carla Shear reported earnings of $115K last year, but that wouldn't cover half her mortgage on her Ocean Avenue condo, the new lease on her fancy App Type or her Louboutins.

    В том, чтобы время от времени передёрнуть нескольким парням, нет ничего страшного, если этого хватает на оплату ипотеки за квартиру с верандой, выходящей на сквер, правда?

    I mean, what's a handy every now and then if it pays the mortgage on my park view terrace apartment, right?

    По вновь выдаваемым в ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» кредитам физическим лицам под ипотеку недвижимого имущества (квартиры, дома с земельным участком, нежилого помещения) в иностранной и национальной валюте.

    For individual credits newly granted by PJSCCB PRAVEX-BANK on mortgages (apartments, houses with land plots, non-residential premises) in the national and foreign currencies.

    С 1998 года регистрация ипотеки на недвижимое имущество регулируется единым нормативным режимом двойной регистрации.

    Since 1998, the registration of mortgages on immovable property has been subject to what appears to be a unique statutory regime of double registration.

    В нем говорится, что ипотека на недвижимость подлежит регистрации, и устанавливается соответствующая процедура.

    It states that mortgages on real property should be registered and specifies the registration procedure.

    На сегодняшний день все банки идут навстречу иностранцам, давая ипотеку на покупку недвижимости.

    Местные банки предоставляют ипотеку на надежных условиях.

    И еще кто-то завел 30 кредиток и взял ипотеку на моё имя.

    And someone took out 30 credit cards and a house loan in my name.

    Нельзя оформлять ипотеку на постороннее лицо, так что это будет совместная закладная.

    You can't make a mortgaged property into a third party, so it'll be a joint mortgage.

    Так озаботься, потому что я только что подписал ипотеку на 30 лет.

    Well, get concerned, 'Cause I just signed a 30 year mortgage.

    Я сделал ипотеку на доме, дети в частной жизни.

    У нас 30-я ипотека на этот ксерокс.

    Ты хуже чем ипотека на сорок лет.

    У нас 30-я ипотека на этот ксерокс. вилли, останови трактор.

    We've got a 30-year mortgage on that photocopier! Willie, stay your tractor!

    Ну а что, ипотека на мне не висит или что-то наподобие.

    За период 1995-2002 годов Фондом было приобретено 24689 ипотек на общую сумму 246,8 млн. долл. США.

    Потратить целую жизнь ради того, чтобы позволить себе ипотеку на такое вот место?

    У меня ипотека на 200000 фунтов, у меня кредит около 20 штук за этот автомобиль, и если ты против меня, то ты все равно проиграешь.

    I got a? 200,000 mortgage, I've got an overdraft of about 20 grand loaning that car, and if it's you or me, you are going down every time.

    context.reverso.net